حرف الصلة "الباء" ومدى التزام الشيخ جونا كرهي بمعانيه في ترجمته الأردية لمعاني القرآن الكريم
Abstract
The topic represents the study of prominent grammatical phenomenon in Arabic language and that is the auxiliary particles. The auxiliary particles are grammatical concepts which are considered by the grammarians as means of emphasis.
The research topic comprises of two issues: the first is the phenomenon of auxiliary particles in the holy quran, and the second is translation of their meaning.
The No. of auxiliary particles are more then fifteen. This research depends on one of the auxiliary praticls and that is “Al Baa” and its study in a very famous urdu translation”Tarjamah Wa Tafseer-al- Muhammadi” by sheikh Muhammad bin Ibrahim –al- Jona Ghari. The research will explain the method of Translator as regards to the auxiliary particle and extent of maintaining its meanings in the translation as well as the impact of this translation on expressing the intentions of Quranic texts.